Tag Archives: Άραβες

ελληνικά κείμενα k αραβικές μεταφράσεις 2

(ΣΥΝΕΧΕΙΑ ΑΠΟ 20/08/17) Β΄ ΚΕΦΑΛΑΙΟ 1.2. ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑΤΙΚΕΣ ΠΗΓΕΣ: Ψ.-Καλλισθένης (Ps.-Callisthenes) 1.2. ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑΤΙΚΕΣ ΠΗΓΕΣ: Ψ.-Καλλισθένης (Ps.-Callisthenes) 1.2.1. Ο Μ. Αλέξανδρος είχε καταστεί θρύλος ακόμα ενόσω ζούσε. Η θεοποίησή του δεν ήταν απλώς μία πράξη συνήθειας περσικών ηθών ή κολακείας των λαών, … Continue reading

Posted in PHILOLOGIE | Tagged , , , , , , , , , , , | Leave a comment

ελληνικά κείμενα k αραβικές μεταφράσεις 1

  Η ΑΡΑΒΙΚΗ ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΤΟΥ ΜΕΤΑΓΕΝΕΣΤΕΡΟΥ ΕΛΛΗΝΙΚΟΥ ΠΕΖΟΥ ΜΥΘΙΣΤΟΡΗΜΑΤΟΣ ΤΟΥ ΨΕΥ∆Ο-ΚΑΛΛΙΣΘΕΝΗ ΓΙΑ ΤΟΝ ΜΕΓΑ ΑΛΕΞΑΝ∆ΡΟ ΠΡΟΛΟΓΟΣ Στην παρούσα εργασία εξετάζεται το θέμα της αραβικής μετάφρασης του μεταγενεστέρου ελληνικού πεζού μυθιστορήματος του Ψευδό-Καλλισθένη για τον μέγα Αλέξανδρο. Το θέμα αυτό δεν … Continue reading

Posted in PHILOLOGIE | Tagged , , , , , , , , , , , | Leave a comment

Το αβαείο του Μον-Σαιν-Μισέλ

Ο Γάλλος ιστορικός Συλβαίν Γκουγκενέμ αμφισβητεί ότι τα ελληνικά κείμενα έφθασαν στη Δύση μόνο μέσα από τις αραβικές μεταφράσεις και αναδεικνύει τον ρόλο ευρωπαϊκών κέντρων, όπως το αβαείο του Μον-Σαιν-Μισέλ, όπου λόγιοι δούλεψαν απευθείας τα ελληνικά κείμενα. Το βιβλίο προκαλεί … Continue reading

Posted in Books | Tagged , , , , , , , , , | Leave a comment