ETYMONS GRECS ET LATINS DU VOCABULAIRE SCIENTIFIQUE FRANÇAIS (IB)


(en suivant de  16/07/17)

H Avertissement : Consulter d’abord les entrées HÉMI-, HYPHYPER-, HYPO- pour les mots composés de ces préfixes

habit- 1. habito, -are : fréq. de habeo, -ere, habui, habitum (avoir) : avoir souvent ; occuper ex : habitacle ; habitat 2. habitus, us : manière d’être, aspect (extérieur) – ex : habituation (angl) ; habitus

HADAL, ALE Αιδης, ου : Hadès, roi des Enfers ; séjour des morts – v. PLUTON(-)

HADRON < hadr-[élect]ron – αδρός, ά, όν : abondant, épais, dru

hafnium < danois [Køben]havn (Copenhague) – v. -ium

haleine halo, -are, halaui, halatum : dégager une odeur ; transitif : exhaler v. inhal-, -PNÉE, PNEUMAT(O) – diff. haler (néerl.), hâler (néerl.), haleter (>< aile)

-HAL(I)- / HALO

1. ο αλς, αλός : sel, saline, mer – v. sali- – ex : halogène, halogénation, halogénure ; halographie, halochimie ; halophile ; halophyte ; halon ; v. MURIATE

2.αλιυτικός, ή, όν : de pêche(ur) < αλιεύς, έως : pêcheur – ex : halieutique

3. αλινος, η, ον : de sel – ex : euryhalin

4. αλιος, α, ον : marin – ex : haliotide (syn. ormeau)

5. αλίπλους, ουν : qui navigue (πλέω) en mer – ex : haliple

hallucin- (h)al(l)ucinor, -ari, (h)al(l)ucinatus sum : errer, se tromper, avoir des hallucinations ; divaguer ex : hallucinatoire, hallucinogène, hallucinose

HALTÈRE ο λατρης, των : balanciers de plomb pour les exercices de gymnastique, haltères ,λλω : bondir, sauter – lat. v. saltat- – lat. halteres, um

HAMA- αµα adv. prép. préf. : en même temps (que) – rac. au degré zéro µ- > copulatif : en un seul, ensemble – v. HAPLO-, HENDÉCA – – lat. > sim – v. simpl -, simul

1. αµαδρυάς, µαδρυάδος : nymphe qui fait corps avec un chêne – v. DRYADE lat. hamadryades, um – ex : hamadryade ; hamadryas

2. αµάµηλις, αµαµήλιδος : sorte de néflier – v. MÉLINITE – ex : hamamélis, hamamélidacées hanche v. COTYL- 1. cox-, ISCHION

hantavirus < Hantaan – v. vir(o)

HAPLO- απλος, ον : simple – v. HAMA- – ex : haploïde, haplo(bio)nte ; haplologie

HAPTONOMIE απτοµαι (moy.) : toucher, atteindre – v. SYNAPSE – lat. apiscor, i, aptus sum

HARMONIQUE αρµονικός, ή, όν : habile musicien ; conforme aux lois des accords, musical αρµόζω : ajuster, adapter – lat. harmonicus, a, um : harmonieux (proportions)

HARPIE ΄Αρπυία, ας (myth) mère des vents, litt. : ravisseuse  αρπάζω : prendre, enlever – v. raptus – pl. α ΄Αρπυίαι : (déesses des) tempêtes, ouragans

HÉBÉPHRÉNIE (all.) -ηβη, ης : jeunesse

hébétude hebes, hebetis : émoussé ; qui a perdu sa pénétration, sa vivacité

HECT(O)- εκατόν (inv.) : cent – v. (-)cent(-) – ex : hectare, hectopascal (-)

HECTIQUE .εκτικός, ή, όν : habituel ; continu (fièvre) < εκτός, ή, όν adj.verbal de εχω (avoir) : qu’on peut avoir – bas lat. hecticus, a, um ex : cachectique, cachexie >> étique, étisie (< hectisie)

HECTISIE v. (-)HECTIQUE

HÉDONISME ηδονή,ης : plaisir, jouissance, agrément

HÉLI(O)- / -HÉLIE -λιος, ου : soleil – v. -sol- 2 ex : héliaque ; aphélie , périhélie ; hélianthe (tubéreux : topinambour ; annuel : tournesol) ; hélianthème ; hélianthine ; éphélide ; héliocentrique ; héliochromie ; héliographe ; héliomarin ; héliomètre ; héliostat ; héliosynchrone ; héliotrope, héliotropine (pipéronal) ; héliotropisme ; hélium, hélion HÉLIC(O)- / hélici- ελιξ, ελικος : spirale ; tout objet, naturel ou fabriqué, en forme de spirale : coquillage, repli des intestins ; volute de chapiteau – lat. helix, helicis : sorte de lierre ou de rosier ; ex : hélice, hélicoïdal, hélicoïde ; hélicoptère (> héli- en dér. – ex : héliport) ; héliciculture < hélix (zool.)v. HÉLIC(O)

HELLADE ΄Ελλάς, ΄Ελλάδος : Ant.

1. Grèce continentale par opposition à la Thessalie et au Péloponnèse

2. Toute contrée peuplée par des Grecs y compris l’Ionie, partie hellénisée de l’Asie Mineure µεγάλη ΄Ελλάς: Grande-Grèce (y compris la Sicile) – lat. Hellas, Helladis – v. GRÈCE,HELLÈN

HELLÉBORE v. ELLÉBORE HELLÈN-

1. +Ελλην, +Ελληνος : grec – ο +Ελληνς, ων : Ant. Hellènes, nom que se donnaient les Grecs lat. Hellenes, um – v. GREC/.., HELLADE – ex : hellénisme

2. ελληνικός, ή, όν : grec ; gr. bibl. païen – v. paganisme – ex : hellénique

3. ελληνίζω : parler grec ; helléniser – ex : hellénisant, hellénisation

4. ΄Ελληνιστής, ο : partisan a. de la langue ou des coutumes grecques, partic. Juif grécisé b. de la religion grecque > gr. tard. idolâtre, païen v. paganisme – ex : helléniste ; hellénistique –

HELMINTH- ελµινς, ελµινθος : ver intestinal ; lombric – v. vermiex : helminthe, helminthiase, némathelminthe, plathelminthe

(H)ÉLODÉE ελώδης, ους : marécageux – το ελος, ους : marais

helvelle heluel(l)a, ae : petit légume, petit chou < helus : forme arch. de(h)olus, (h)oleris : légume, herbe potagère – v. CHLOASMA ; prol(i)

HÉM(A)(T)(O) το αιµα, αιµατος : sang – v. sangui(n)- – ex : hème ; hémine ; hémarthrose ; hématémèse ; hématidrose ; hématie ; hématine ; hématique ; hématome ; hématose ; hématurie ; hématocrite ; hématome ; hématopoïèse ; hématozoaire ; hématite ; v. -ÉMIE, HÉMO-

HÉMÉR- ηµέρα, ας : jour – ex : héméralopie ; hémérocalle ; éphémère

HÉMI- µι- (préf.) : à demi, à moitié – v. semiex : hémicellulose ; hémiédrie ; hémione (v. ONAGRE) ; hémiplégie ; hémiptère

HÉMO- v. HÉM(A)(T)(O)- – ex : hémoglobine ; hémolyse ; hémoptysie

HENDÉCA- ενδεκα : onze – ένn < µ- : un ( rac. v. HAMA- >< lat. semel : une fois v. semper-) v. DÉCA- – ex : hendécagone

HÉPAR- ηπαρ, ηπατος : foie – ex : héparine ; v. HÉPAT(O)

HÉPAT(O)- v. HÉPAR ex : hépatique, hépatisation ; hépatite ; hépatocèle ; hépatocyte ; hépatologie ; hépatomégalie

HEPT(A)- επτά : sept – v. sept(-) 1. – ex : heptane ; heptaèdre

-hér- haereo, -ere, haesi, haesum : être attaché, fixé – v. -hésex : adhérence ; cohérence, cohérent ; cohéreur – diff. hérisson : (h)ericius, i !

-herb- herba, ae : herbe, mauvaises herbes ; jeune pousse ; plante ex : herbeux ; herbier ; herbicide ; herbivore ; herboriser (anal. arboriser )

hercynien, enne Hercynia silua : Ant. forêt hercynienne (= Forêt Noire) gr. ΄Ερκύνιοι δρυµοί : les forêts (de chênes) hercyniennes

héréd(o) heres, heredis : héritier – ex : hérédité ; hérédosyphilis

HÉRÉSIE v. -ÉRÈSE 2.

HERMAPHROD-

1. npr. ΄Ερµαφρόδιτος, ου : (myth) fils bissexué d’Hermès (v. HERMÉTIQUE, mercur- 1) et d’Aphrodite (v. -APHRODIS-) – lat. Hermaphroditus, i

2. subst. et adj. : androgyne ; bissexué – lat. hermaphroditus, a, um ex : hermaphrodisme ; hermaphrodite

HERMÉTIQUE < Hermès ( ΄Ερµης, ο) Trismégiste (v. TRI-/.. -MÉG(A)(L)(O)-) lat. Hermes Trismegistus, c-à-d. Hermès trois fois tout puissant , nom gr. du dieu égyptien Toth, qui serait l’inventeur de l’alchimie – v. HERMAPHROD-, mercur- 1

hernie hernia, ae – ex : herniaire, hernié

HÉROÏNE (all.) () -ηρως, ωος : demi-dieu ou être humain élevé à ce rang pour ses exploits (dér. par anal. avec les effets de cette drogue) – lat. heros, herois – ex : héroïnomane HERPES v. HERPÉT(O)-1. HERPÉTO-

1. ερπης, ερπετος : dartre < ερπω : se traîner péniblement ; s’avancer peu à peu, glisser v. serp- 1. – lat. : herpes, herpetis : maladie de la peau – ex : herpétique, herpétisme

2. το ερπετόν, ο : tout ce qui avance ou se traîne (animal < > homme) ; reptile, serpent v. PANORPE, serp- 1, 2 – ex : (h)erpétologie – v. ERPÉTO

-hés- v. -hér- – ex : adhésion ; cohésion

HÉTÉRO- ετερος, α, ον : autre (en parlant de deux) – v. -altérex : hétérocerque ; hétérochromie ; hétérosome ; hétérodyne ; hétérogamie (syn. anisogamie), hétérogenèse ; hétérogénie ; hétérosexuel ; hétéroside – v. -ose 1 ; v. ALL(O)

hêtre v. fraxinelle

heure v. HOR(O)hevéa lat.sc.

hevea < quetchua

HEX(A)- εξ : six – v. sex(t)- – ex : hexose, hexachlorophène, hexafluorure ; hexadécimal ; hexaèdre, hexagone ; hexacoralliaires ; hexapode –

HEXIE εξις, ως : manière d’être, état – v. -HECTIQUE – ex : cachexie

hiat- hiatus, us : ouverture, fente – hisco (hio), -ere : s’ouvrir, se fendre – ex : hiatal ; hiatus ; v. déhisc

hibern- hibernus, a, um : hivernal – ex : hibernal, hiberner, hibernation ; v. hiémal/..

HIBISCUS ιβίσκος, ου : guimauve – lat. hibiscum (hibiscus), i

HIDROS- ιδρώς, ιδρωτος : sueur – rac. ιδ- suer – v. sud- – ex : hidrosadénite – v. -IDROSE hiémal, ale hiems, hiemis : hiver – v. hibern

hile hilum, i : petit point noir sur le bout des fèves ; d’où, un rien – v. ex nihilo, NIHILISME

HIPP(O)-

1. ιππος, ου : cheval – même rac. que equus (v. équi – 2), la labio-vélaire i.e. kw- évoluant en gr. vers p-, en lat. vers qu- – ex : hippiatrie ; hippocampe (v. CAMEL-), hippopotame ; hippurique ; hippocratisme, hippocratique < Hippocrate (litt. qui maîtrise les chevaux) appelé, père de la médecine grecque (460- 372 A.C) – diff. hippie !

2. το ι ππαριον, ου : petit ou jeune cheval – ex : hipparion

3.η ιππουρίς, ιππουρίδος, (-ως) : prêle – v. UR(O)-/.. ex : hippuris – v. équisétinées – diff. hippurique – v. (-)UR(O)-/.. hircin, e hircus, i : bouc

hirondelle hirundo, hirundinis – v. CHÉLIDOINE

hirsutisme hirsutus, a, um : hérissé

hirudine hirudo, hirudinis : sangsue – v. sangui(n) -3 – ex : hirudinée

hispano- Hispania, ae : Espagne – v. IBER- – gr. tard. Ισπανία, ας – ex : hispano-américain hispide hispidus, a, um : hérissé, âpre

HIST(O)- 1. ιστός, ο : objet dressé – rac. avec red. v. stabil- ; d’où mât de navire ; métier de tisserand, d’où tissu – ex : histamine, histidine (all.) < histid[e]-ine ; histone ; histocompatibilité ; histogénèse ; histogramme ; histolyse ; histoplasmose

2. dim : το ιστίον, ου : ex : histiocyte

HISTOR- ιστορία, ας : recherche, information ; résultat d’une information, connaissance, récit – rac. ιδ v. IDE(O)- – ex : historicisme, historicité, historisme

hiver v. hibern-, hiémal, ale

H.L.A. Human Leucocyte Antigen -HODE v. ODO-/.. – ex : cathode ; méthode

HOL(O) ολος, η, ον : qui forme un tout, (tout) entier – ex : holisme ; holist(iqu)e ; holocène ; hologamie ; holographie, hologramme ; holoprotéine ; holoside ; holothurie – v. OLO

HOMÉO- οµοιος, α, ον : semblable – ex : homéomorphisme ; homéopathie ; homéostasie, homéostat ; homéotherme – v. HOMO-, IPOMÉE

-homin- homo, inis :homme, être humain – ex : hominidés (syn. : homo), préhominiens, hominoïdes (syn. : anthropoïdes), hominisation (syn. anthropogénie) – v. homoncule/..,- human

homme v. ANDR(O)/.., viril /.. ;

humain (être) homo v. -homin

homoncule (homuncule) homunculus, i (dim. v. -homin-) : pauvre petit homme

HOMO- v. HOMÉO- – ex : homocentrique ; homocerque ; homochromie ; homogamie ; homogène ; homographie ; homogreffe ; homologie, homologue ; homomorphisme ; homophile, homophobe, homosexuel ; homosphère ; homotherme ; homothétie, homozygote

HOMOEO- forme anc. de HOMÉO

HOMOsexualité v. HOMO-, LESB(IAN)ISME, URAN(O)- 3. a

HOR(O)- ωρα, ας : toute division du temps, période (de l’année, du mois, du jour, de la nuit…) lat. hora, ae : heure – ex : horaire ; horodateur ; horokilométrique ; horoscope HORIZON(T)- ρίζων (κύκλος), ρίζοντος : part. prst. m. sg. subst. de ρίζω (= borner, limiter) : ligne ou cercle qui borne la vue, horizon – ex : horizontal ; v. DIORITE HORMONE (angl.) hapl. de ορµώµενον, part. prst. moy. n. sg. de ορµάω : mettre en mouvement ex : hormonothérapie ; parathormone (= hormone parathyroïdienne) ; phéromone v. PHERO- ; phytohormone – v. progest

hort(i)-

1. hortus, i : (produits de) jardin, légumes – gr. χόρτος, ου : lieu entouré d’arbres, de haies rac. v. CHEIRO- – ex : horticole, hortillonnage ; huerta (esp.)

2. hortensius, a, um (hortensis, e) : de jardin – ex : hortensia

houlque holcus, i : sorte de graminée

huile v. ELAIO-, ELEO-, olé(i)- / oléo

huit v. OCT(O)-/oct(o)

-human- humanus, a, um : litt. de la terre (v. humus), d’où qui concerne le genre humain ex : humanité ; humanoïde ; inhumain – v. -homin- ; H.L.A.

humain (être) v. ANTHROP(O)-/.., -homin- ; femme, homme

humér(o)  (h)umerus, i : épaule (d’homme) – v. OMOPLATE – ex : humérus, huméral, huméro-cubital

humeur v. humor- ; bile ; CHYM-/.. ; CORYZA ; FLEGM- ; ICHOR- ; lacrym- ; lymph(o)- ; muc(il)- ; MURIATES ; MYX(O)- ; pituite ; salive ; sanie ; sueur ; synovie

humide (h)umidus, a, um : humide ; liquide – (h)umeo, -ere : être humide v. humor-, HYGRO- – ex : humidifuge – v. uliginhumor- (h)umor, humoris : liquide de toute espèce ; humidité ; liquide organique (humeur) du corps humain influençant le comportement – v. CHYMex : humoral, humorisme ; humour (angl.< fr. !) > humoriste ; v. humide humus humus, i : sol, terre ><gr. χαµαί : à terre – v.- human

HYACINTHE υακινθος, ου : fleur bleue ou violette (jacinthe ?) ; sorte d’améthyste v. ZIRCON (-) – lat. : hyacinthus (-os), i

HYADES αι ΄Υάδες, ων : litt. les pluvieuses – v. pluvio υω : faire pleuvoir – v. -HYÈTE HYAL- υαλον, ου : toute pierre transparente ; verre – ex : hyalin ; hyalite ; hyaloïde HYBRID- hybrida ((h)ibrida), ae : hybride de truie et de sanglier ; enfant de parents de contrée ou de condition diff. >< υβρις, ως : tout ce qui dépasse la mesure ex : hybridation, hybrider ; hybridisme ; hybridité ; hybridome

HYD-

1. το υδωρ, υδατος : eau – rac. : ΄Υδ- mouiller – v. ond(e) – v. HYDR(O)-/.., HYDRAIRE – ex : hydarthrose

2. υδατίς,υδατίδος : cloque remplie d’eau qui se forme sous la paupière ou près du foie ex : hydatide

HYDNE το υδνον, ου : sorte de tubercule, truffe (?)

HYDR(O)- / -HYDR- 1. v. HYD- – ex : hydracide ; hydrique ; hydrure ; hydrazine < hydr-az[ote] ; hydrogène ; hydr(oh)émie 2. υδράργυρος, ου : vif argent, hydrargyre (ancien nom du mercure > Hg) lat. hydrargyrus, i : mercure artificiel

HYDRAIRE υδρα, ας : serpent d’eau – v. HYDHYÈNE υαινα, ης – lat. hyaena, ae -HYÈTE υετός, ο : pluie forte ou continue – ex : isohyète – v. HYADES

HYGI(EN)- υγιαίνω : se bien porter – v. salubre, sanatorium – ex : hygiaphone ; hygiène HYGRO- υγρός, ά, όν : humide, mouillé ex : hygroma – v. BURSITE ; hygrométrie ; hygrophile, hygrophobe ; hygroscopique

HYLO- υλη, ης : bois ( >< silua, ae – v. sylv.), matière – ex : hylomorphisme ; hylozoïsme – v. -YLE

HYMEN(-(O)) υµήν, υµένος : membrane, pellicule qui enveloppe les organes du corps, des graines bas lat. hymen hymenis : membrane, hymen – ex : hyménium ; hyménomycète ; hyménoptère

HYOÏDE υοιδής, ές : en forme d’upsilon, vingtième lettre de l’alph. gr. représentant le son u v. ALPH.GR.II – ex : hyoïdien – v. PROSTAT

HYP- abr. du préf. HYPO- dvt. voy. – ex : hypacousie

HYPER- υπέρ : préf. : le plus haut degré, l’excès – ex : hyperacousie ; hyperbole ; hypercholestérolémie ; hypergénèse ; hypermnésie ; hypertélie ; hypéron < hyper-[électr]on

HYPHE 1. υφή, ς : tissu – φαίνω : tisser – lat.sc. hypha 2. lat.sc. hypholoma : hypholome HYPN(O)- υπνος, ου : sommeil – rac. υπ- : dormir, la dentale sifflante initiale (s) se transformant en gr. en aspiration – v. -somn- – ex : hypnagogique, hypnoïde, hypnose, hypnotisme

HYPNE τον  υπνον, ου : mousse poussant sur les arbres

HYPO- υπο- préf. : 1. en dessous (de) – ex : hyponomeute ; hypophyse 2. en langues mod. : petite quantité, diminution, insuffisance, partic. présence réduite d’oxygène ex : hypacousie ; hypochloreux ; hypocondrie ; hypogyne ; hypothalamus ; hypoxémie < hypo-ox[ygène]-émie v.HYP

(H)YPONOMEUTE υπονοµευτής, ο : mineur < υπονοµεύω : creuser sous, miner v. HYPO- νέµοµαι : paître, se nourrir de – v. NOMO- 1

HYPOPHYSE υπόφυσις, ως : naissance ou croissance (par) en-dessous (ex : ongles) υποφύοµαι (moy.) : naître sous ; pousser à la suite l’un de l’autre (ex : dents) v. HYPO- – -PHYSE

HYPOSPADIAS υποσπαδίας, ου : qui a l’ouverture du canal de l’urètre trop petite – v. HYPO- -SPA

HYPOTÉNUSE υποτίνουσα (την ορθην γωνίαν) : litt. celle qui sous-tend (l’angle droit) – part. prst act. f. sg. de υποτίνω – v. HYPO- – -tend HYPSE / HYPSO- το υψος, ους : hauteur – ex : hypsométrie ; isohypse

HYSOPE υσσωπος, ου < hébr. – lat. hyssopus (-um), i

HYSTÉR(O) υστερος, α, ον : qui vient après

1. en retard – ex : hystéresis (angl.)

2. inférieur > υστερα, ας : matrice (litt. partie basse) – ex : hystérique, hystérie, hystériforme

(ETRE CONTINUE)

PAR   Danielle DE CLERCQ

Conçu par Danielle De Clercq – Douillet et réalisé par Philippe Delsate
pour le Centre de Documentation pour l’Enseignement Secondaire et Supérieur, LLN

About sooteris kyritsis

Job title: (f)PHELLOW OF SOPHIA Profession: RESEARCHER Company: ANTHROOPISMOS Favorite quote: "ITS TIME FOR KOSMOPOLITANS(=HELLINES) TO FLY IN SPACE." Interested in: Activity Partners, Friends Fashion: Classic Humor: Friendly Places lived: EN THE HIGHLANDS OF KOSMOS THROUGH THE DARKNESS OF AMENTHE
This entry was posted in GLOSSOLOGY and tagged , , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out /  Change )

Google photo

You are commenting using your Google account. Log Out /  Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out /  Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out /  Change )

Connecting to %s

This site uses Akismet to reduce spam. Learn how your comment data is processed.