ORPHIC HYMN-LXXX. TO THE WEST WIND/VENTO DEL OCCIDENTE/ZEPHIRE


 

The FUMIGATION from FRANKINCENSE.

SEA-born, aerial, blowing from the west,
Sweet gales, who give to weary’d labour rest:
Vernal and grassy, and of gentle found,
To ships delightful, thro’ the sea profound;
For these, impell’d by you with gentle force, 5
Pursue with prosp’rous Fate their destin’d course.
With blameless gales regard my suppliant pray’r,
Zephyrs unseen, light-wing’d, and form’d from air.

Translated from the Greek
And Demonstrated to Be the Invocations which were used in the Eleusian Mysteries
By Thomas Taylor
1824

 

ZEFIRO

Aure di Zefiro nate dal mare, vaganti per l’aria,
dal soffio soave, sussurranti, che possedete il riposo dalla fatica,
primaverili, state nei prati, bramate dai porti,
che alle navi trovate un comodo cammino, aria leggere:
venite propizie, soffiando irreprensibili, aeree, invisibili, dalle ali leggere, eriformi.

 

Tratto da Inni Orfici ed. Lorenzo Valla trad. Gabriella Ricciardelli

 

 

PARFUM DE ZÉPHIRE.

L’encens

Souffles charmants de Zéphire, habitants du ciel, vous qui glissez doucement sur les mers et nous consolez de nos durs travaux ; vous qui exhalez une odeur agréable, vous qui faites germer et fleurir la terre ; souffles bien aimés des ports, vous qui ouvrez aux vaisseaux sur l’immensité des mers une route facile, je vous en supplie, respirez doucement auprès de nous, souffles aériens, invisibles, aux ailes légères, rapides comme l’air.

TRADUITES PAR M. ERNEST FALCONNET

 

Ζεφύρου, θυμίαμα λίβανον
Αὖραι παντογενεῖς Ζεφυριτίδες, ἠεροφοῖται,
ἡδυπνοοι ψιθυραί, θανάτου ἀνάπαυσιν ἔχουσαι,
εἰαριναί, λειμωνιάδες, πεποθημέναι ὅρμοις,
σύρουσαι ναυσὶ τρυφερον ὅρμον, ἠέρα κοῦφον
ἔλθοιτ’ εὐμενέουσαι, ἐπιπνείουσαι ἀμεμφεῖς,
ἠέριαι, ἀφανεῖς, κουφόπτεροι, ἀερόμορφοι.

zephyrus.jpg

About sooteris kyritsis

Job title: (f)PHELLOW OF SOPHIA Profession: RESEARCHER Company: ANTHROOPISMOS Favorite quote: "ITS TIME FOR KOSMOPOLITANS(=HELLINES) TO FLY IN SPACE." Interested in: Activity Partners, Friends Fashion: Classic Humor: Friendly Places lived: EN THE HIGHLANDS OF KOSMOS THROUGH THE DARKNESS OF AMENTHE
This entry was posted in religious themes and tagged , . Bookmark the permalink.

Leave a Reply

Please log in using one of these methods to post your comment:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s